1 00:01:28,992 --> 00:01:30,367 Наконец-то. 2 00:01:31,492 --> 00:01:33,100 Рад представить вам 3 00:01:33,200 --> 00:01:35,283 инспектора... мда-мда... 4 00:01:35,883 --> 00:01:37,267 Янин. 5 00:01:37,367 --> 00:01:38,325 Вот-вот. 6 00:01:39,267 --> 00:01:41,825 Повторю для инспектора Янина суть дела. 7 00:01:42,450 --> 00:01:43,908 Концерн Галакс 8 00:01:44,033 --> 00:01:45,992 давно присмотрел Гиону, 9 00:01:46,092 --> 00:01:48,325 вторую планету системы Офара. 10 00:01:48,817 --> 00:01:52,867 На Гионе обнаружено множество ценнейших минералов. 11 00:01:53,367 --> 00:01:54,617 Кроме того, 12 00:01:54,717 --> 00:01:58,242 воздух на Гионе пригоден для дыхания землян, 13 00:01:58,542 --> 00:02:01,017 и концерн собирается основать там 14 00:02:01,117 --> 00:02:02,783 постоянную колонию. 15 00:02:04,033 --> 00:02:06,017 Парни концерна могли бы работать 16 00:02:06,117 --> 00:02:08,017 на Гионе без скафандров, 17 00:02:08,117 --> 00:02:11,117 если бы не вампиры. 18 00:02:11,950 --> 00:02:14,067 Крови они высасывают немного, 19 00:02:14,117 --> 00:02:15,533 но при укусах 20 00:02:15,683 --> 00:02:18,700 в ранку попадают местные микроорганизмы. 21 00:02:18,900 --> 00:02:21,283 Если в течение получаса 22 00:02:21,483 --> 00:02:23,367 человеку, покусанному вампирами 23 00:02:23,467 --> 00:02:25,283 не ввести сыворотку, 24 00:02:25,617 --> 00:02:27,158 начинаются мутации, 25 00:02:27,258 --> 00:02:28,950 после которых пострадавший 26 00:02:29,100 --> 00:02:31,742 впадает в состояние напоминающие 27 00:02:31,867 --> 00:02:33,350 летаргию. 28 00:02:34,575 --> 00:02:36,492 Звездолёт Галакса 29 00:02:36,792 --> 00:02:39,700 находится на Гионе почти полгода. 30 00:02:40,283 --> 00:02:43,783 За это время пострадали два сотрудника концерна, 31 00:02:44,075 --> 00:02:47,950 но остальные не собираются покидать планету. 32 00:02:48,658 --> 00:02:49,950 Более того 33 00:02:50,050 --> 00:02:53,100 они хотят уничтожить 34 00:02:53,200 --> 00:02:55,183 ни в чём не повинных 35 00:02:55,283 --> 00:02:56,367 животных. 36 00:02:56,783 --> 00:02:58,267 Вам, инспектор 37 00:02:58,367 --> 00:03:00,617 придётся отправиться на Гиону, 38 00:03:01,117 --> 00:03:02,867 и выяснить всё на месте. 39 00:03:03,408 --> 00:03:05,658 При этом мы наделяем вас 40 00:03:06,242 --> 00:03:08,950 чрезвычайными полномочиями. 41 00:03:45,534 --> 00:03:47,992 Поздравляю с прибытием. 42 00:03:48,200 --> 00:03:50,517 Я Скотт, командор 43 00:03:50,617 --> 00:03:51,659 Галакса. 44 00:03:51,700 --> 00:03:54,225 Только костюм ваш 45 00:03:54,325 --> 00:03:55,867 не очень... 46 00:03:56,659 --> 00:03:58,475 Вампиры! 47 00:03:58,575 --> 00:03:59,825 Огонь! 48 00:04:10,242 --> 00:04:11,784 Что это? 49 00:04:12,117 --> 00:04:12,784 Ай! 50 00:04:30,200 --> 00:04:31,534 Поздравляю, 51 00:04:31,867 --> 00:04:34,784 ваше знакомство с вампирами, 52 00:04:35,325 --> 00:04:36,867 состоялось. 53 00:04:37,450 --> 00:04:39,117 Быстро в медпункт, 54 00:04:39,617 --> 00:04:41,367 иначе будет плохо! 55 00:05:15,867 --> 00:05:17,600 Теперь вы понимаете, 56 00:05:17,700 --> 00:05:20,742 почему мы настаиваем на эксперименте. 57 00:05:23,575 --> 00:05:28,825 Неужели, вы все прошли через это? 58 00:05:28,925 --> 00:05:30,159 Почти все. 59 00:05:30,825 --> 00:05:32,242 Вам ещё повезло. 60 00:05:32,825 --> 00:05:35,617 Мы успели ввести вам средство Борга, 61 00:05:36,200 --> 00:05:39,617 а это возможно только в лабораторных условиях. 62 00:05:41,900 --> 00:05:43,784 Почему вампир 63 00:05:44,159 --> 00:05:45,600 выбрал меня? 64 00:05:45,700 --> 00:05:49,450 Ха-ха-ха, ваша кожа была тоньше. 65 00:05:52,709 --> 00:05:54,159 Это нервное, 66 00:05:54,575 --> 00:05:55,617 пройдёт. 67 00:05:56,034 --> 00:05:58,159 Вам надо теперь поспать. 68 00:05:58,534 --> 00:06:01,325 Сон - лучшее лекарство. 69 00:06:25,867 --> 00:06:26,950 Они живы, 70 00:06:27,050 --> 00:06:30,909 но находятся в состоянии, напоминающем летаргический сон. 71 00:06:31,659 --> 00:06:33,184 Сверхтвёрдые жала 72 00:06:33,284 --> 00:06:34,700 появились у вампиров 73 00:06:35,034 --> 00:06:38,200 для пробивания панцирей местных травоядных. 74 00:06:38,742 --> 00:06:41,950 Нам удалось записать ультразвуковые сигналы 75 00:06:42,050 --> 00:06:44,617 которыми можно приманить вампиров. 76 00:06:44,917 --> 00:06:47,159 Приманить и уничтожить. 77 00:06:47,617 --> 00:06:51,284 А, экологический баланс? 78 00:06:51,575 --> 00:06:54,075 Он восстановится за полгода. 79 00:07:01,950 --> 00:07:05,450 Как командор, я настаиваю на эксперименте. 80 00:07:05,784 --> 00:07:08,367 Мы не можем допустить новых жертв. 81 00:07:11,409 --> 00:07:12,450 Ладно. 82 00:07:13,200 --> 00:07:15,325 Только эксперимент 83 00:07:15,467 --> 00:07:20,492 проведём при минимальной мощности генератора. 84 00:07:20,534 --> 00:07:21,534 Ол-райт. 85 00:07:37,925 --> 00:07:42,117 Только не будем устраивать бойню. 86 00:07:42,934 --> 00:07:46,367 И прекратим всё по первому моему требованию. 87 00:07:46,617 --> 00:07:49,492 Я ручаюсь за всех. 88 00:07:55,367 --> 00:07:56,384 Начнём. 89 00:08:54,034 --> 00:08:55,034 Стоп. 90 00:08:55,159 --> 00:08:56,367 Стоп, стоп, стоп. 91 00:08:57,117 --> 00:08:58,284 Это не выход. 92 00:09:02,359 --> 00:09:07,325 Кажется я знаю, как обезопасится от вампиров. 93 00:09:20,409 --> 00:09:22,434 А пока приказываю 94 00:09:22,534 --> 00:09:24,700 прекратить все работы 95 00:09:24,909 --> 00:09:26,659 вне звездолёта.